Kamis, 29 Desember 2011


Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 7676
101.'ATÂYÂH


Indonesia: ATAYA; Inggris: ATHAIAH
 
Dari kata 'ÛT, berkata, dan YÂH; TUHAN sudah menolong. 

Keturunan Yehuda melalui Peres, tinggal di Yerusalem sesudah kembali dari pembuangan di Babel. 


* Nehemia 11:4LAI TB, Di Yerusalem tinggal orang-orang dari bani Yehuda dan bani Benyamin. Dari anak-anak Yehuda: Ataya bin Uzia bin Zakharia bin Amarya bin Sefaca bin Mahalaleel dari bani Peres,KJV, And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;Hebrew,
וּבִירוּשָׁלִַם יָשְׁבוּ מִבְּנֵי יְהוּדָה וּמִבְּנֵי בִנְיָמִן מִבְּנֵי יְהוּדָה עֲתָיָה בֶן־עֻזִּיָּה בֶּן־זְכַרְיָה בֶן־אֲמַרְיָה בֶּן־שְׁפַטְיָה בֶן־מַהֲלַלְאֵל מִבְּנֵי־פָרֶץ׃
Translit, ÛVÎRÛSYÂLAIM YÂSYEVÛ MIBENÊY YEHÛDÂH ÛMIBENÊY VINYÂMIN MIBENÊY YEHÛDÂH 'ATÂYÂH VEN-'UZÎYÂH BEN-ZEKHARYÂH VEN-'AMARYÂH BEN-SYEFATYÂH VEN-MAHALAL'ÊL MIBENÊY-FÂRETS 



102. 'ATALYÂHÛ


Indonesia: ATALYA; Inggris: ATHALIAH
 
Dari kata 'ATLAY, menekan, dan YÂH; ditimpa bencana dari TUHAN. 

Putra Yeroham dari suku Benyamin; 
Ayah Yesaya dari putra-putra Elam yang merupakan salah satu pemimpin kaum keluarga yang kembali bersama Ezra;
Putri Ahab dan Izebel, istri raja Yoram dari Yehuda (2 Raja-raja 8:18), ayat di bawah ini menulis ia sebagai cucu Omri. 


* 2 Raja-raja 8:26LAI TB, Ia berumur dua puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan setahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Atalya, cucu Omri raja Israel.KJV, Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.Hebrew,
בֶּן־עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה אֲחַזְיָהוּ בְמָלְכֹו וְשָׁנָה אַחַת מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו עֲתַלְיָהוּ בַּת־עָמְרִי מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃
Translit, BEN-'ESRÎM ÛSYETAYIM SYÂNÂH 'AKHAZYÂHÛ VEMOLKHÔ VESYÂNÂH 'AKHAT MÂLAKH BÎRÛSYÂLÂIM VESYÊM 'IMÔ 'ATALYÂHÛ BAT-'ÂMRÎ MELEKH YISRÂ'ÊL 



103. PELATYÂH


Indonesia: PELACA; Inggris: PELATIAH
 
Dari kata PÂLAT, menyelamatkan, dan YÂH; TUHAN menyelamatkan. 

Putra Hananya dan cucu Zerubabel; 
Seorang Simeon di era raja Hizkia dari Yehuda; 
Salah seorang pemimpin kaum yang memeteraikan perjanjian dengan Nehemia; 
Putra Benaya. 


* 1 Tawarikh 3:21LAI TB, Anak-anak Hananya ialah Pelaca dan Yesaya; anak orang ini ialah Refaya; anak orang ini ialah Arnan; anak orang ini ialah Obaja, dan anak orang ini ialah Sekhanya.KJV, And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.Hebrew,
וּבֶן־חֲנַנְיָה פְּלַטְיָה וִישַׁעְיָה בְּנֵי רְפָיָה בְּנֵי אַרְןָן בְּנֵי עֹבַדְיָה בְּנֵי שְׁכַנְיָה׃ ס
Translit, ÛVEN-KHANANYÂH PELATYÂH VÎSYA'YÂH BENÊY REFÂYÂH BENÊY 'ARNÂN BENÊY 'OVADYÂH BENÊY SYEKHANYÂH 



104. FELÂYÂH


Indonesia: PELAYA; Inggris: PELAIAH
 
Dari kata PÂLÂ', berbuat ajaib, dan YÂH; TUHAN melakukan hal-hal mengherankan. 

Putra Elyoenai, keturunan raja Daud; 
Imam yang membantu Ezra. 


* 1 Tawarikh 3:24,LAI TB, Anak-anak Elyoenai ialah Hodawya, Elyasib, Pelaya, Akub, Yohanan, Delaya dan Anani, tujuh orang.KJV, And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.Hebrew,
וּבְנֵי אֶלְיֹועֵינַי [כ הֹדַיְוָהוּ] [ק הֹודַוְיָהוּ] וְאֶלְיָשִׁיב וּפְלָיָה וְעַקּוּב וְיֹוחָןָן וּדְלָיָה וַעֲנָנִי שִׁבְעָה׃ ס
Translit, ÛVENÊY 'ELYO'ÊYNAY HODAVÂHÛ VE'ELYÂSYÎV ÛFELÂYÂH VE'AQÛV VEYÔKHÂNÂN ÛDELÂYÂH VA'ANÂNÎ SYIV'ÂH 



105. PELALYÂH


Indonesia: PELALYA; Inggris: PELALIAH
 
Dari kata PÂLAL, menghakimi, dan YÂH; TUHAN sudah menghakimi. 

Putra Amzi dan leluhur Adaya, imam di era Nehemia. 


* Nehemia 11:12LAI TB, dan saudara-saudara mereka yang bertugas di rumah itu: delapan ratus dua puluh dua orang. Pula Adaya bin Yeroham bin Pelalya bin Amzi bin Zakharia bin Pasyhur bin MalkiaKJV, And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah.Hebrew,
וַאֲחֵיהֶם עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה לַבַּיִת שְׁמֹנֶה מֵאֹות עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם וַעֲדָיָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־פְּלַלְיָה בֶּן־אַמְצִי בֶן־זְכַרְיָה בֶּן־פַּשְׁחוּר בֶּן־מַלְכִּיָּה׃
Translit, VA'AKHÊYHEM 'OSÊY HAMELÂ'KHÂH LABAYIT SYEMONEH MÊ'ÔT 'ESRÎM ÛSYENÂYIM VA'ADÂYÂH BEN-YEROKHÂM BEN-PELALYÂH BEN-'AMTSÎ VEN-ZEKHARYÂH BEN-PASYKHÛR BEN-MALKÎYÂH 



106. FETAKHYÂH


Indonesia: PETAHYA; Inggris: PETHAHIAH
 
Dari kata PÂTAKH, membuka, dan YÂH; dibebaskan oleh TUHAN. 

Imam urutan ke-19 di era raja Daud; 
Seorang Lewi yang menikahi istri non-Yahudi sesudah pembuangan; 
Seorang Lewi yang membantu memimpin pengakuan umat di era Ezra; 
Putra Mesezabeel, keturunan Zerah putra Yehuda. 


* 1 Tawarikh 24:16 LAI TB, yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel;KJV, The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,Hebrew,
לִפְתַחְיָה תִּשְׁעָה עָשָׂר לִיחֶזְקֵאל הָעֶשְׂרִים׃
Translit, LIFTAKHYÂH TISY'ÂH 'ÂSÂR LÎKHEZQÊ'L HÂ'ESRÎM 



107. TSIDQÎYÂH


Indonesia: ZEDEKIA; Inggris: ZEDEKIAH
 
Dari kata TSEDEQ, kebenaran, dan YÂH; TUHAN adalah kebenaran. 

Raja terakhir Yehuda, diberi nama Matanya oleh Nebukadnezar, putra Yosia dari istrinya Hamutal; 
Putra Kenaana, nabi palsu di era raja Ahab, kerajaan utara Israel; 
Putra Maaseya, nabi palsu di Babilonia; 
Putra Hananya, salah satu pemimpin Yehuda di era Yeremia; 
Imam yang memeteraikan perjanjian dengan Nehemia; 
Putra raja Yoyakim dari Yehuda. 


* 1 Raja-raja 22:11 LAI TB, maka Zedekia bin Kenaana membuat tanduk-tanduk besi, lalu berkata: 'Beginilah firman TUHAN: Dengan ini engkau akan menanduk Aram sampai engkau menghabiskan mereka.'"KJV, And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.Hebrew,
וַיַּעַשׂ לֹו צִדְקִיָּה בֶן־כְּנַעֲנָה קַרְנֵי בַרְזֶל וַיֹּאמֶר כֹּה־אָמַר יְהוָה בְּאֵלֶּה תְּנַגַּח אֶת־אֲרָם עַד־כַּלֹּתָם׃
Translit, VAYA'AS LÔ TSIDQÎYÂH VEN-KENA'ANÂH QARNÊY VARZEL VAYO'MER KOH-'ÂMAR YEHOVÂH BE'ÊLEH TENAGAKH 'ET-'ARÂM 'AD-KALOTÂM 



108. TSEFANYÂHÛ


Indonesia: ZEFANYA; Inggris: ZEPHANIAH
 
Dari kata TSÂFAN, menyembunyikan, dan YÂH; TUHAN sudah menyimpan. 

Nabi kecil urutan ke-9, keturunan raja Hizkia dari Yehuda, nabi di era raja Yosia dari Yehuda; 
Putra Maaseya, imam besar kedua di era pemerintahan raja Zedekia dari Yehuda, menggantikan imam besar Yoyada;
Ayah Yosia di era nabi Zakharia; 
Seorang Lewi. 


* 2 Raja-raja 25:18LAI TB, Lalu kepala pasukan pengawal itu menangkap Seraya, imam kepala, dan Zefanya, imam tingkat dua dan ketiga orang penjaga pintu.KJV, And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:Hebrew,
וַיִּקַּח רַב־טַבָּחִים אֶת־שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת־צְפַנְיָהוּ כֹּהֵן מִשְׁנֶה וְאֶת־שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף׃
Translit, VAYIQAKH RAV-TABÂKHÎM 'ET-SERÂYÂH KOHÊN HÂRO'SY VE'ET-TSEFANYÂHÛ KOHÊN MISYNEH VE'ET-SYELOSYET SYOMERÊY HASAF 



109. QÔLÂYÂH


Indonesia: KOLAYA; Inggris: KOLAIAH
 
Dari kata QÔL, suara, dan YÂH; suara TUHAN. 

Ayah nabi palsu Ahab; 
Seorang Benyamin yang keturunannya tinggal di Yerusalem sesudah kembali dari pembuangan; 
Seorang Lewi di era Ezra. 


* Nehemia 11:7 LAI TB, Dan inilah bani Benyamin: Salu bin Mesulam bin Yoed bin Pedaya bin Kolaya bin Maaseya bin Itiel bin Yesaya.KJV, And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.Hebrew,
וְאֵלֶּה בְּנֵי בִנְיָמִן סַלֻּא בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־יֹועֵד בֶּן־פְּדָיָה בֶן־קֹולָיָה בֶן־מַעֲשֵׂיָה בֶּן־אִיתִיאֵל בֶּן־יְשַׁעְיָה׃
Translit, VE'ÊLEH BENÊY VINYÂMIN SALU' BEN-MESYULÂM BEN-YÔ'ÊD BEN-PEDÂYÂH VEN-QÔLÂYÂH VEN-MA'ASÊYÂH BEN-'ÎTÎ'ÊL BEN-YESYA'YÂH 



110. QÛSYÂYÂHÛ


Indonesia: KUSAYA; Inggris: KUSHAIAH
 
Dari kata QÛSY, senar, jerat, dan YÂH; busur TUHAN. 

Ayah Etan, orang Merari. 


* 1 Tawarikh 15:17LAI TB, Maka orang Lewi itu menyuruh berdiri Heman bin Yoel; dan dari saudara-saudara sepuaknya: Asaf bin Berekhya; dari bani Merari, saudara-saudara sepuak mereka: Etan bin Kusaya;KJV, So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;Hebrew,
וַיַּעֲמִידוּ הַלְוִיִּם אֵת הֵימָן בֶּן־יֹואֵל וּמִן־אֶחָיו אָסָף בֶּן־בֶּרֶכְיָהוּ ס וּמִן־בְּנֵי מְרָרִי אֲחֵיהֶם אֵיתָן בֶּן־קוּשָׁיָהוּ׃
Translit, VAYA'AMÎDÛ HALVÎYIM 'ÊT HÊYMÂN BEN-YÔ'ÊL ÛMIN-'EKHÂV 'ÂSÂF BEN-BEREKHYÂHÛ ÛMIN-BENÊY MERÂRÎ 'AKHÊYHEM 'ÊYTÂN BEN-QÛSYÂYÂHU 



111. RE'ÂYÂH


Indonesia: REAYA; Inggris: REAIAH
 
Dari kata RÂ'ÂH, melihat, dan YÂH; TUHAN sudah melihat. 

Keturunan Syobal, bani Yehuda; 
Seorang Ruben, putra Mikha dan ayah Baal; 
Leluhur keluarga abdi bait Allah yang kembali dari pembuangan. 


* 1 Tawarikh 4:2LAI TB, Reaya, anak Syobal, memperanakkan Yahat, dan Yahat memperanakkan Ahumai dan Lahad. Itulah kaum-kaum orang Zora.KJV, 
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
Hebrew,
וּרְאָיָה בֶן־שֹׁובָל הֹולִיד אֶת־יַחַת וְיַחַת הֹלִיד אֶת־אֲחוּמַי וְאֶת־לָהַד אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹות הַצָּרְעָתִי׃ ס
Translit, ÛRE'ÂYÂH VEN-SYÔVÂL HÔLÎD 'ET-YAKHAT VEYAKHAT HÔLÎD 'ET-'AKHÛMAY VE'ET-LÂHAD 'ÊLEH MISYPEKHÔT HATSÂRE'ÂTΠ



112. REKHAVYÂH


Indonesia: REHABYA; Inggris: REHABIAH
 
Dari kata RÂKHAV, memperbesar, dan YÂH; TUHAN sudah meluaskan. 

Putra satu-satunya Eliezer, dan cucu Musa. 


* 1 Tawarikh 23:17LAI TB, Anak Eliezer ialah Rehabya, seorang kepala; Eliezer tidak mempunyai anak-anak lain, tetapi anak-anak Rehabya luar biasa banyaknya.KJV, And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.Hebrew,
וַיִּהְיוּ בְנֵי־אֱלִיעֶזֶר רְחַבְיָה הָרֹאשׁ וְלֹא־הָיָה לֶאֱלִיעֶזֶר בָּנִים אֲחֵרִים וּבְנֵי רְחַבְיָה רָבוּ לְמָעְלָה׃
Translit, VAYIHYÛ VENÊY-'ELÎ'EZER REKHAVYÂH HÂRO'SY VELO'-HÂYÂH LE'ELÎ'EZER BÂNÎM 'AKHÊRÎM ÛVENÊY REKHAVYÂH RÂVÛ LEMÂ'ELÂH 



113. RAMYÂH


Indonesia: RAMYA; Inggris: RAMIAH
 
Dari kata RÛM, bangkit, dan YÂH; TUHAN sudah melepaskan. 

Seseorang yang menikahi non-Yahudi di era Ezra. 


* Ezra 10:25LAI TB, Dari orang-orang Israel yang lain: dari bani Paros: Ramya, Yezia, Malkia, Miyamin, Eleazar, Malkia dan Benaya.KJV, Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.Hebrew,
וּמִיִּשְׂרָאֵל מִבְּנֵי פַרְעֹשׁ רַמְיָה וְיִזִּיָּה וּמַלְכִּיָּה וּמִיָּמִן וְאֶלְעָזָר וּמַלְכִּיָּה וּבְנָיָה׃ ס
Translit, ÛMÎYISRÂ'ÊL MIBENÊY FAR'OSY RAMYÂH VEYIZÎYÂH ÛMALKÎYÂH ÛMÎYÂMIN VE'EL'ÂZÂR ÛMALKÎYÂH ÛVENÂYÂH 



114. REMALYÂHÛ


Indonesia: REMALYA; Inggris: REMALIAH
 
Dari akar kata yang jarang digunakan dan YÂH; dilindungi oleh TUHAN. 

Ayah raja Pekah dari kerajaan utara Israel. 


* 2 Raja-raja 15:25LAI TB, Lalu perwiranya, yakni Pekah bin Remalya, mengadakan persepakatan melawan dia dan membunuh dia di Samaria di puri istana raja; beserta dia ada Argob dan Arye serta lima puluh orang dari bani Gilead; dibunuhnyalah Pekahya, kemudian menjadi raja menggantikan dia.KJV, But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.Hebrew,
וַיִּקְשֹׁר עָלָיו פֶּקַח בֶּן־רְמַלְיָהוּ שָׁלִישֹׁו וַיַּכֵּהוּ בְשֹׁמְרֹון בְּאַרְמֹון בֵּית־[כ מֶלֶךְ] [ק הַמֶּלֶךְ] אֶת־אַרְגֹּב וְאֶת־הָאַרְיֵה וְעִמֹּו חֲמִשִּׁים אִישׁ מִבְּנֵי גִלְעָדִים וַיְמִיתֵהוּ וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו׃
Translit, VAYIQSYOR 'ÂLÂV PEQAKH BEN-REMALYÂHÛ SYÂLÎSYÔ VAYAKÊHÛ VESYOMERÔN BE'ARMÔN BÊYT-MELEKH 'ET-'ARGOV VE'ET-HÂ'ARYÊH VE'IMÔ KHAMISYÎM 'ÎSY MIBENÊY GIL'ÂDÎM VAYMÎTÊHÛ VAYIMLOKH TAKHTÂV 



115. RE'ÊLÂYÂH


Indonesia: REELAYA; Inggris: REELAIAH
 
Dari kata RÂ'AL, penuh gelisah, dan YÂH; ditanggung oleh TUHAN. 

Seseorang yang kembali dari pembuangan bersama Zerubabel. 


* Ezra 2:2LAI TB, Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:KJV, Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:Hebrew,
אֲשֶׁר־בָּאוּ עִם־זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה שְׂרָיָה רְעֵלָיָה מָרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפָּר בִּגְוַי רְחוּם בַּעֲנָה מִסְפַּר אַנְשֵׁי עַם יִשְׂרָאֵל׃ ס
Translit, 'ASYER-BÂ'Û 'IM-ZERUBÂVEL YÊSYÛA' NEKHEMYÂH SERÂYÂH RE'ÊLÂYÂH MORDOKHAY BILSYÂN MISPÂR BIGVAY REKHÛM BA'ANÂH MISPAR 'ANSYÊY 'AM YISRÂ'ÊL 



116. RA'AMYÂH


Indonesia: RAAMYA; Inggris: RAAMIAH
 
Dari kata RÂ'AM, guruh, dan YÂH; guruh dari TUHAN. 

Seseorang yang kembali dari pembuangan bersama Zerubabel. 


* Nehemia 7:7LAI TB, Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekhai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:KJV, Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;Hebrew,
הַבָּאִים עִם־זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה עֲזַרְיָה רַעַמְיָה נַחֲמָנִי מָרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפֶּרֶת בִּגְוַי נְחוּם בַּעֲנָה מִסְפַּר אַנְשֵׁי עַם יִשְׂרָאֵל׃ ס
Translit, HABÂ'ÎM 'IM-ZERUBÂVEL YÊSYÛA' NEKHEMYÂH 'AZARYÂH RA'AMYÂH NAKHAMÂNÎ MORDOKHAY BILSYÂN MISPERET BIGVAY NEKHÛM BA'ANÂH MISPAR 'ANSYÊY 'AM YISRÂ'ÊL 



117. SYEVANYÂHÛ


Indonesia: SEBANYA; Inggris: SHEBANIAH
 
Dari akar kata yang berarti tumbuh, dan YÂH; ditambah oleh TUHAN. 

Seorang Lewi yang memeteraikan perjanjian dengan Nehemia; 
Seorang imam yang memeteraikan perjanjian dengan Nehemia; 
Seorang Lewi lain yang memeteraikan perjanjian dengan Nehemia; 
Imam yang ditunjuk oleh Daud untuk meniup nafiri di depan tabut Allah. 


* 1 Tawarikh 15:24LAI TB, dan Sebanya, Yosafat, Netaneel, Amasai, Zakharia, Benaya dan Eliezer, yakni imam-imam itu, meniup nafiri di hadapan tabut Allah, sedang Obed-Edom dan Yehia adalah penunggu pintu pada tabut itu.KJV, And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah were doorkeepers for the ark..Hebrew,
וּשְׁבַנְיָהוּ וְיֹושָׁפָט וּנְתַנְאֵל וַעֲמָשַׂי וּזְכַרְיָהוּ וּבְנָיָהוּ וֶאֱלִיעֶזֶר הַכֹּהֲנִים [כ מַחֲצֹצְרִים] [ק מַחְצְרִים] בַּחֲצֹצְרֹות לִפְנֵי אֲרֹון הָאֱלֹהִים וְעֹבֵד אֱדֹם וִיחִיָּה שֹׁעֲרִים לָאָרֹון׃
Translit, ÛSYEVANYÂHÛ VEYÔSYÂFÂT ÛNETAN'ÊL VA'AMÂSAY ÛZEKHARYÂHÛ ÛVENÂYÂHÛ VE'ELÎ'EZER HAKOHANÎM MAKHATSOTSERÎM BAKHATSOTSERÔT LIFNÊY 'ARÔN HÂ'ELOHÎM VE'OVÊD 'EDOM VÎKHÎÂH SYO'ARÎM LÂ'ÂRÔN 



118. SYEKHARYÂH


Indonesia: SEHARYA; Inggris: SHEHARIAH
 
Dari kata SYÂKHAR, mencari (di pagi hari), dan YÂH; fajar TUHAN

Seorang Benyamin, putra Yoram. 


* 1 Tawarikh 8:26LAI TB, Samserai, Seharya, Atalya,KJV, And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,Hebrew,
וְשַׁמְשְׁרַי וּשְׁחַרְיָה וַעֲתַלְיָה׃
Translit, VESYAMSYERAY ÛSYEKHARYÂH VA'ATALYÂH 



119. SYEKHANYÂH


Indonesia: SEKHANYA; Inggris: SHECHANIAH
 
Dari kata SYÂKHAN, bermukim, dan YÂH; bermukim dengan TUHAN

Keturunan Zerubabel yang keturunannya kembali dari pembuangan bersama Ezra; 
Putra Yehiel dari putra-putra Elam yang memiliki istri non-Yahudi di era Ezra; 
Ayah Semaya yang memperbaiki sebagian tembok Yerusalem; 
Putra Arah, mertua Tobia yang melawan Nehemia; 
Seorang imam yang kembali dari pembuangan bersama Zerubabel; 
Imam di era raja Hizkia dari Yehuda. 


* 1 Tawarikh 3:21LAI TB, Anak-anak Hananya ialah Pelaca dan Yesaya; anak orang ini ialah Refaya; anak orang ini ialah Arnan; anak orang ini ialah Obaja, dan anak orang ini ialah Sekhanya.KJV, And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.Hebrew,
וּבֶן־חֲנַנְיָה פְּלַטְיָה וִישַׁעְיָה בְּנֵי רְפָיָה בְּנֵי אַרְןָן בְּנֵי עֹבַדְיָה בְּנֵי שְׁכַנְיָה׃ ס
Translit, ÛVEN-KHANANYÂH PELATYÂH VÎSYA'YÂH BENÊY REFÂYÂH BENÊY 'ARNÂN BENÊY 'OVADYÂH BENÊY SYEKHANYÂH 



120. SYELEMYÂHÛ


Indonesia: SELEMYA; Inggris: SHELEMIAH
 
Dari kata SYELEM, (korban) pendamaian, dan YÂH; ditebus oleh TUHAN. 

Putra Bani yang memiliki istri non-Yahudi di era Ezra; 
Putra Bani lain yang memiliki istri non-Yahudi di era Ezra; 
Ayah Hananya yang memperbaiki sebagian tembok Yerusalem di era Nehemia; 
Seorang imam di era Nehemia; 
Ayah Yukhal di era Zedekia; 
Seorang Lewi di era raja Daud, yang undiannya jatuh untuk pintu timur; 
Ayah Netanya dan kakek Yehudi; 
Putra Abdil; 
Ayah Yeria, kepala pasukan yang menangkap Yeremia. 


* 1 Tawarikh 26:14LAI TB, Undian untuk pintu timur jatuh pada Selemya; selanjutnya mereka membuang undi bagi Zakharia, anaknya, seorang penasihat yang berakal budi, lalu jatuhlah undiannya untuk pintu utara.KJV, And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward.Hebrew,
וַיִּפֹּל הַגֹּורָל מִזְרָחָה לְשֶׁלֶמְיָהוּ וּזְכַרְיָהוּ בְנֹו יֹועֵץ בְּשֶׂכֶל הִפִּילוּ גֹּורָלֹות וַיֵּצֵא גֹורָלֹו צָפֹונָה׃ ס
Translit, VAYIPOL HAGÔRÂL MIZRÂKHÂH LESYELEMYÂHÛ ÛZEKHARYÂHÛ VENÔ YÔ'ÊTS BESEKHEL HIPÎLÛ GÔRÂLÔT VAYÊTSÊ' GÔRÂLÔ TSÂFÔNÂH 



121. SYEMARYÂHÛ


Indonesia: SEMARYA; Inggris: SHEMARIAH
 
Dari kata SYÂMAR, memelihara, dan YÂH; [b]dijaga oleh TUHAN.[/b] 

Seorang Benyamin, salah satu panglima raja Daud; 
Putra raja Rehabeam dari Yehuda; 
Seorang Israel dari putra-putra Harim yang memiliki istri non-Yahudi di era Ezra; 
Seorang Israel dari putra-putra Bani yang memiliki istri non-Yahudi di era Ezra. 


* 1 Tawarikh 12:5LAI TB, Eluzai, Yerimot, Bealya, Semarya dan Sefaca, orang Harufi;KJV, Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,Hebrew,
וְיִרְמְיָה וְיַחֲזִיאֵל וְיֹוחָןָן וְיֹוזָבָד הַגְּדֵרָתִי׃
Translit, 'EL'ÛZAY VÎRÎMÔT ÛVE'ALYÂH ÛSYEMARYÂHÛ ÛSYEFATYÂHÛ HAKHARÎFΠ



122. SYE'ARYÂH


Indonesia: SEARYA; Inggris: SHEARIAH
 
Dari kata SYÂ'AR, memikirkan, dan YÂH; dinilai oleh TUHAN. 

Seorang Benyamin dari keluarga Saul, salah satu dari enam putra Azel. 


* 1 Tawarikh 8:38LAI TB, Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.KJV, And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.Hebrew,
וּלְאָצֵל שִׁשָּׁה בָנִים וְאֵלֶּה שְׁמֹותָם עַזְרִיקָם בֹּכְרוּ וְיִשְׁמָעֵאל וּשְׁעַרְיָה וְעֹבַדְיָה וְחָןָן כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי אָצַל׃
Translit, ÛLE'ÂTSÊL SYISYÂH VÂNÎM VE'ÊLEH SYEMÔTÂM 'AZRÎQÂM BOKHERÛ VEYISYMÂ'Ê'L ÛSYE'ARYÂH VE'OVADYÂH VEKHÂNÂN KOL-'ÊLEH BENÊY 'ÂTSAL 



123. SYEFATYÂH


Indonesia: SEFACA; Inggris: SHEPHATIAH
 
Dari kata SYÂFAT, menghakimi, dan YÂH; TUHAN sudah menghakimi. 

Putra Daud dari Abital, putra Daud yang kelima; 
Kepala kaum keluarga yang kembali dari Babel bersama Zerubabel; 
Kepala kaum keluarga lain yang kembali dari Babel bersama Zerubabel; 
Seorang Yehuda, putra Mahalaleel dan ayah Amaria; 
Kepala kaum Yehuda, putra Matan yang menghasut raja Zedekia dari Yehuda untuk membunuh nabi Yeremia; 
Orang Harufi, salah satu panglima raja Daud; 
Putra Maakha, kepala kaum keluarga Simeon di era raja Daud; 
Putra raja Yosafat dari Yehuda. 


* 2 Samuel 3:4LAI TB, yang keempat ialah Adonia, anak dari Hagit; yang kelima ialah Sefaca, anak Abital;KJV, And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;Hebrew,
וְהָרְבִיעִי אֲדֹנִיָּה בֶן־חַגִּית וְהַחֲמִישִׁי שְׁפַטְיָה בֶן־אֲבִיטָל׃
Translit, VEHÂREVÎ'Î 'ADONÎYÂH VEN-KHAGÎT VEHAKHAMÎSYÎ SYEFATYÂH VEN-'AVÎTÂL 



124. SYÊRÊVEYÂH


Indonesia: SEREBYA; Inggris: SHEREBIAH
 
Dari kata SYÂRÂV, hangat, dan YÂH; TUHAN sudah menghanguskan. 

Seorang Lewi yang membantu Ezra membaca Taurat dan yang memeteraikan perjanjian dengan Nehemia. 


* Ezra 8:18LAI TB, Kemudian karena tangan murah Allah kami itu melindungi kami, didatangkanlah oleh mereka kepada kami orang-orang yang berakal budi dari bani Mahli bin Lewi bin Israel, yakni Serebya dengan anak-anak dan saudara-saudaranya, delapan belas orang;KJV, And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;Hebrew,
וַיָּבִיאּוּ לָנוּ כְּיַד־אֱלֹהֵינוּ הַטֹּובָה עָלֵינוּ אִישׁ שֶׂכֶל מִבְּנֵי מַחְלִי בֶּן־לֵוִי בֶּן־יִשְׂרָאֵל וְשֵׁרֵבְיָה וּבָנָיו וְאֶחָיו שְׁמֹנָה עָשָׂר׃
Translit, VAYÂVÎ'Û LÂNÛ KEYAD-'ELOHÊYNÛ HATÔVÂH 'ÂLÊYNÛ 'ÎSY SEKHEL MIBENÊY MAKHLÎ BEN-LÊVÎ BEN-YISRÂ'ÊL VESYÊRÊVEYÂH ÛVÂNÂV VE'EKHÂV SYEMONÂH 'ÂSÂR 



125. SERÂYÂH


Indonesia: SERAYA; Inggris: SERAIAH
 
Dari kata SÂRÂH, kuasa, dan YÂH; TUHAN adalah pemimpin. 

Imam dan/atau panitera raja Daud; 
Putra Azarya, ayah Yozadak, imam besar di era pemerintahan raja Zedekia dari Yehuda; 
Putra Tanhumet, orang Netofa, wali negeri Yehuda yang ditunjuk oleh Nebukadnezar; 
Seorang Yehuda, putra Kenaz, saudara Otniel, ayah Yoab; 
Seorang Simeon, ayah Yosibya, kakek Yehu; 
Seseorang yang kembali dari pembuangan bersama Zerubabel; 
Putra Azarya, ayah Ezra; 
Seorang imam yang memeteraikan perjanjian dengan Nehemia; 
Seorang imam, putra Hilkia, di era Nehemia; 
Seorang imam atau seorang Lewi yang kembali dari pembuangan bersama Zerubabel; 
Putra Meraya; 
Putra Aziel. 


* 2 Samuel 8:17LAI TB, Zadok bin Ahitub dan Ahimelekh bin Abyatar menjadi imam; Seraya menjadi panitera negara;KJV, And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;Hebrew,
וְצָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב וַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָר כֹּהֲנִים וּשְׂרָיָה סֹופֵר׃
Translit, VETSÂDÔQ BEN-'AKHÎTÛV VA'AKHÎMELEKH BEN-'EVYÂTÂR KOHANÎM USERÂYÂH SÔFÊR 



126. VIZYÔTEYÂH


Indonesia: (?); Inggris: BIZJOTHJAH
 
Dari kata BÂZÂH, memandang rendah, dan YÂH; penghinaan dari TUHAN. 

Sebuah kota di sebelah selatan Yehuda, dekat Bersyeba. Septuaginta menulis HAI KOMAI AUTON, harfiah desa-desanya. Ada yang mengusulkan bahwa Septuaginta lebih tepat dengan merujuk kepada Nehemia 11:27. 


* Yosua 15:28LAI TB, Hazar-Sual, Bersyeba dan segala anak kotanya,KJV, And Hazarshual, and Beersheba, and BizjothjahNIV, Hazar Shual, Beersheba, BiziothiahHebrew,
וַחֲצַר שׁוּעָל וּבְאֵר שֶׁבַע וּבִזְיֹותְיָה׃
Translit, VAKHATSAR SYÛ'ÂL ÛVE'ÊR SYEVA' ÛVIZYÔTEYÂH 


* Nehemia 11:27LAI TB, di Hazar-Sual, di Bersyeba dan segala anak kotanya,KJV, And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof,NIV, in Hazar Shual, in Beersheba and its settlements,Hebrew,
וּבַחֲצַר שׁוּעָל וּבִבְאֵר שֶׁבַע וּבְנֹתֶיהָ׃
Translit, ÛVAKHATSAR SYÛ'ÂL ÛVIV'ÊR SYEVA' ÛVENOTEYH 



127. MORÎYÂH


Indonesia: MORIA; Inggris: MORIAH
 
Dari kata RÂ'ÂH, melihat, dan YÂH; dipilih oleh TUHAN. 

Tempat Abraham akan mempersembahkan Ishak sebagai korban; 
Gunung sebelah timur Yerusalem tempat Salomo mendirikan bait Allah. 


* Kejadian 22:2LAI TB, Firman-Nya: 'Ambillah anakmu yang tunggal itu, yang engkau kasihi, yakni Ishak, pergilah ke tanah Moria dan persembahkanlah dia di sana sebagai korban bakaran pada salah satu gunung yang akan Kukatakan kepadamu.KJV, And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.Hebrew,
וַיֹּאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ אֲשֶׁר־אָהַבְתָּ אֶת־יִצְחָק וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ׃
Translit, VAYO'MER QAKH-NÂ' 'ET-BINKHA 'ET-YEKHÎDKHA 'ASYER-'ÂHAVTÂ 'ET-YITSKHÂQ VELEKH-LEKHA 'EL-'ERETS HAMORÎYÂH VEHA'ALÊHÛ SYÂM LE'OLÂH 'AL 'AKHAD HEHÂRÎM 'ASYER 'OMAR 'ÊLEYKHA 



128. 'ANÂNYÂH


Indonesia: ANANYA; Inggris: ANANIAH
 
Dari kata 'ÂNAN, mendatangkan (awan), dan YÂH; awan-awan TUHAN. 

Sebuah kota di baratlaut Yerusalem, tempat tinggal sebagian suku Benyamin sesudah pembuangan. 


* Nehemia 11:32LAI TB, di Anatot, Nob dan Ananya,KJV, And at Anathoth, Nob, Ananiah,Hebrew,
עֲנָתֹות נֹב עֲנָנְיָה׃
Translit, 'ANÂTÔT NOV 'ANÂNYÂH

Tidak ada komentar:

Posting Komentar